WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
1 Corinthians 1
19 - for it hath been written, `I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;'
Select
1 - Paul, a called apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Sosthenes the brother,
2 - to the assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all those calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place--both theirs and ours:
3 - Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
4 - I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus,
5 - that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,
6 - according as the testimony of the Christ was confirmed in you,
7 - so that ye are not behind in any gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,
8 - who also shall confirm you unto the end--unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;
9 - faithful <FI>is<Fi> God, through whom ye were called to the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.
10 - And I call upon you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that the same thing ye may all say, and there may not be divisions among you, and ye may be perfected in the same mind, and in the same judgment,
11 - for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;
12 - and I say this, that each one of you saith, `I, indeed, am of Paul' --`and I of Apollos,' --`and I of Cephas,' --`and I of Christ.'
13 - Hath the Christ been divided? was Paul crucified for you? or to the name of Paul were ye baptized;
14 - I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius--
15 - that no one may say that to my own name I did baptize;
16 - and I did baptize also Stephanas' household--further, I have not known if I did baptize any other.
17 - For Christ did not send me to baptize, but--to proclaim good news; not in wisdom of discourse, that the cross of the Christ may not be made of none effect;
18 - for the word of the cross to those indeed perishing is foolishness, and to us--those being saved--it is the power of God,
19 - for it hath been written, `I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;'
20 - where <FI>is<Fi> the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world?
21 - for, seeing in the wisdom of God the world through the wisdom knew not God, it did please God through the foolishness of the preaching to save those believing.
22 - Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,
23 - also we--we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
24 - and to those called--both Jews and Greeks--Christ the power of God, and the wisdom of God,
25 - because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;
26 - for see your calling, brethren, that not many <FI>are<Fi> wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
27 - but the foolish things of the world did God choose, that the wise He may put to shame; and the weak things of the world did God choose that He may put to shame the strong;
28 - and the base things of the world, and the things despised did God choose, and the things that are not, that the things that are He may make useless--
29 - that no flesh may glory before Him;
30 - and of Him ye--ye are in Christ Jesus, who became to us from God wisdom, righteousness also, and sanctification, and redemption,
31 - that, according as it hath been written, `He who is glorying--in the Lord let him glory.'
1 Corinthians 1:19
19 / 31
for it hath been written, `I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;'
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget